Путешествующих за границу Козловского и Раппопорт убрали из титров в сказке «Летучий корабль»
Вчера в Москве состоялась премьера фильма «Летучий корабль». Режиссером выступил Илья Учитель. На показе собрались артисты, которые приняли участие в съемках, и просто приглашенные гости.
Внимательные зрители обратили внимание, что в конце фильма из титров убрали имена Данилы Козловского и Ксении Раппопорт. А актеры сыграли в сказке значительные роли. Например, актер предстал перед публикой пять раз в образе Бабок-Ежек с разными характерами. А в цыганке зрители узнали Раппопорт.
Почему было принято такое решение, создатели не говорят. Возможно, это связано с тем, что артисты часто ездят за границу. Так, Ксения живет в Питере и Италии, где у нее есть свой домик на берегу моря. Козловский тоже ездит за границу, но Россию он никуда не оставлял. Актер лишь навещает свою дочь в Америке.
«Я никуда не сваливал, живу и работаю в России. Здесь моя земля, моя Родина, которую я очень люблю! Простите и позвольте мне этот пафос», — как-то раз резко высказался артист.
Отметим, что создатели оставили в титрах имя Андрея Бурковского, который не скрывает, что переехал в США. Его имя даже есть на афише.
Комментарии