Меню
Новости

“BigHit, добавьте субтитры!” — АРМИ наконец-то добились профессионального перевода видеороликов BTS

“BigHit, добавьте субтитры!” — АРМИ наконец-то добились профессионального перевода видеороликов BTS

АРМИ разных стран неустанно призывают BigHit Entertainment к тому, чтоб они увеличивали количество языков в своих субтитрах к видео BTS. Поклонники запустили акцию под хэштегом #BigHitAddSubs, цель которой — это привлечение внимания агенства к вопросу нехватки профессиональных переводчиков.

Реклама • Прокрутите, чтобы продолжить чтение

https://twitter.com/Co82122373/status/1200923689694453761

Вскоре после того, как эти обсуждения вышли в тренды, сотрудники beNX (дочерняя компания BigHit) наконец-то отреагировали!

“Важно предоставлять высококачественный перевод медиаконтента для поклонников по всему миру. Грамотное продвижение видеоматериалов в развлекательной сфере способствует стремительному развитию компании. Поэтому следует использовать те механизмы, которых раньше еще не было. Это позволит эффективно взаимодействовать с пользователями, находящимся в любой точке мира”, — комментируют beNX.

Представители компании объявили, что теперь они ведут активные поиски специалистов. В их обязанности входит контроль и перевод видеороликов на английский, китайский и японский языки.

Теперь РМ (RM) может жить спокойно, ведь ему больше не нужно самостоятельно переводить реплики мемберов.

Поделиться Поделиться

Сейчас читают

“Будет долго лежать в морге”: родные Яниса Тиммы не забрали его тело “Я ушла”, — Буланова объяснила, что разрушило ее брак “Ездила к кому-то в Питер”: Катя Гордон обвинила Анну Седокову в неверности Поздравляем! Один из участников BTS попал в Книгу рекордов Гиннесса за влияние на музыкальную индустрию
Big Hit Music BTS K-POP

Комментарии

Новости партнёров