Американская “Ирония судьбы”: все подробности проекта
Как вы, наверное, знаете американская киностудия решила сделать ремейк популярного советского фильма “Ирония судьбы”. Казалось бы, американцы уже исчерпали запас собственных проектов, на которые можно сделать ремейк, но теперь они решили обратиться к российскому кино. Мы расскажем вам о подробностях фильма, который выйдет в прокат уже в следующем году.
Название
Голливудская адаптация получила название “About Fate” (дословно: о судьбе), а кресло режиссера картины занял Марюс Вайсберг, известный по фильму “Гитлер капут!”. К слову, этот фильм стал лидером бокс-оффиса в России и Европе, несмотря на негативные отзывы критиков. В общем, у Марюса богатая история работы в комедийном жанре, который нравится публике, но не отвечает вкусам кинокритиков.
Каст
Главные роли исполнят Эмма Робертс и Томас Манн, которые выразили огромную заинтересованность в проекте. Эмма не так давно стала мамой, так что вряд ли бы приняла участие в чем-то скучном. Критики пишут, что она сама выразила желание участвовать в фильме и к этой роли подойдет со всей серьезностью. В съемках также поучаствуют Гаррет Хедлунд и Бритт Робертсон. Недавно стало известно, что жену Жени Лукашина сыграет звезда “Ривердейла” Мэделин Пэтш. В общем, намечается интересное противостояние между двумя безупречными красотками: Эммой и Мэделин.
Трудности продакшена
Конечно, адаптировать фильмы из другой культуры – занятие не из простых. Учитывая, что в оригинальной версии “Иронии судьбы” очень много чисто русских шуток и отсылок к тонкостям советской жизни, которые будет довольно сложно перевести на английский и представить англоговорящей аудитории так, чтобы она поняла. Например, в одной из сцен главная героиня цитирует стихи Марины Цветаевой, одной из великих поэтесс Серебряного Века.
Комментарии